Csillagfény olvad só a sebben
Magára hagyatva a kemény
Botrányhős nagyhangú legény
Lakolni kész megérdemelten
Összevont adatok lettünk,
papíron szétkent maszatok csupán...
Hivatalosan. Megszárított csokorként
függünk, a népszámláló biztos
hitetlenkedő szeme biztos megakad,
tizenkét éve, hogy megadtad magad
nekem. Ez volt a szerelem!...,
de mint mondtam: csak hivatalosan...
ahogy vésték az anyakönyvet, úgy nyelte
anyád a könnyet...hitte is, nem is
Szemében mintha megcsillant volna Nemezis,
de csak mögöttem ült már. Nem tudtam,
mennyire szeretem, világra hozott Téged
Nekem. Anyám hátába ékként feszült a tudat,
elszalasztottam néhány milliomosomat,
A sorstól annyi jussot kaptam,
hogy az életembe
majdnem belehaltam.
surrogó kerekek csiklandozzák a betont
ablaktörlővel beszélget az éj
a fények cinkosan összeérnek
pupilládban a végtelen véget ér
konok dac vékony vonala
rajzol árnyakat arcodra,
Látod…
óvatlan voltál.
Türelmet ölő szádban
már vízzé vált a bor,
s ha még nem is nyíltan,
de már növekszik a sor,
s kezekben nem csak penna lesz,
hanem fejedre ütő vádak.
Hajbóktizedesek csontszívű ledért hágnak.
Mikor félelmem, hogy abbahagyom,
Mielőtt gyűjti termését agyam,
És a magasra rakott könyv halom
Benne gazdagon kiérlelt magvam;
Megpillantom, hogy csillogó arcán
Felhő szimbólumok udvarolnak,
S én, sohasem élhetem meg talán…
Árnyék, mit e kezek varázsoltak.
Érzem az időt - hogy tud peregni -
Tudom, már nem fog rám tekinteni,
Zamata sincs a szónak, úgy tartom
Viszonzatlan szerelem; -- s a parton
Áll széles e világban, s kémlelem,
Hogy merül el a hírnév, szerelem.
*
*
JOHN KEATS: WHEN I HAVE FEARS THAT I MAY CEASE TO BE
When I have fears that I may cease to be
Nőhetnének pedig.
A véna kitapintható rég,
és van még elég
tér, kitölteni való.
esküszöm jobb lenne megdögölni,
közben hallgatni valami lágy zenét.
de ki fogja véremet törölni,
ha magamra öltöm bíbor köntösét.