Alkotás |
kifordított |
speranza |
Alkotás |
Az Őrangyal |
Balogh Z. Arthur |
Alkotás |
Unto Mononen - Satumaa / finn dalszöveg fordítás |
Pekka |
Alkotás |
Márciusi hó |
D. Bencze Erzsébet |
Alkotás |
A nyáresti alkony |
Pekka |
Alkotás |
V.K.N.A.O. |
speranza |
Alkotás |
Szépen, könny(tel)en |
P. S. Marianna |
Alkotás |
„hess, beste férge, hess!” |
Bige Szabolcs Csaba |
Alkotás |
A harmadosztályú kupé |
Kisslaki |
Alkotás |
Ha jössz |
P. S. Marianna |
Alkotás |
El Camino |
Sonkoly Éva |
Alkotás |
Ragyogás |
gosivali |
Alkotás |
Láthatatlanul |
Sonkoly Éva |
Alkotás |
Talán a remény zöldje |
gosivali |
Alkotás |
Kék csillagok |
gosivali |
Alkotás |
Az idő oximoronjai |
gosivali |
Alkotás |
Csöndhozó városom |
gosivali |
Alkotás |
Ima... |
gleam |
Alkotás |
Kert az ablak alatt |
Bige Szabolcs Csaba |
Alkotás |
Hallgasd a szél dalát |
Sonkoly Éva |
Alkotás |
Idegenek |
Balogh Z. Arthur |
Alkotás |
Vegytiszta |
D. Bencze Erzsébet |
Alkotás |
A célbaugrás mestere |
Kisslaki |
Alkotás |
Mint kör... |
Sonkoly Éva |
Alkotás |
Csöndmadár |
gosivali |