A szerző, akitől fordítottam: Chiyo-ni Kaga no Chiyo (1701-1775)az első japán női haiku mester.
Az angol nyelvű versek:
A selection of haiku / 'Chiyo-Ni: Woman Haiku Master'
by Patricia Donegan and Yoshie Ishibashi /
I
waterweed
floating away, despite
the butterfly’s weight on it
egy hínár lebeg
tova és a pillangó
súlya lehúzza
II
a dandelion
now and then interrupting
the butterfly’s dream
egy pitypang virít,
majd félbeszakítja a
pillangó álmát
III
moonlit night---
out on the stone
a cricket singing
holdvilágos éj,
kint a nagy-nagy köveken
egy tücsök cirpel