• копирайтинг
  • копирайтер
  • SEO копирайтинг, сео копирайтинг
  • рерайтинг
  • контент для сайта
  • наполнение сайта
  • написание статей, статьи на заказ
  • рекламная кампания
  • обслуживание сайтов
  • биржа статей
  • пресс-релизы
  • копирайт, копирайтеры
  • Glosszavers – Villon - Faludy℗ Chanson a párizsi szépasszonyokról c. verse nyomán

    |
    Pekka képe


    Illusztráció: BATTHYÁNY GYULA (1887 - 1959)
    Párizsi kokottok (Hölgyek konflisban), 1930 körül

    Szeress! Hogy ölemben kit hordok,
    hamvas szépet vagy álruhást!
    Szeress brit dámát: régi lordok
    utódját, szeplőst, kékruhást:
    míg a kavicsos parton mondott
    ölelkezve fülbe-súgást,
    vagy norvég lánnyal lesd a fjordok
    fölött az őszi szélzúgást:
    hagyd magára céltalan vágyból
    szállni a leomló kendőt -
    szeress szír asszonyt: lassú tánctól
    vonagló, lomha kéjű nőt,
    és engedd útjára vágyakból
    szőtt fürtjeiben őszülőt,
    sápadt, görög szajhát Bizáncból,
    arany-termekben vénülőt:
    térj be hozzá - keress kalandot,
    még csak nem is kell válnotok;
    szeress nagymellű, lágy flamandot,
    ki untan s lagymatag mozog:
    tudja, álmodból hogyan költsön,
    s elköszönnek az alkonyok -
    nem csókol asszony úgy a földön,
    mint a párizsi asszonyok.

    *
    *
    *

    CHANSON A PÁRIZSI SZÉPASSZONYOKRÓL

    Szeress brit dámát: régi lordok
    utódját, szeplőst, kékruhást:
    vagy norvég lánnyal lesd a fjordok
    fölött az őszi szélzúgást:
    szeress szír asszonyt: lassú tánctól
    vonagló, lomha kéjű nőt,
    sápadt, görög szajhát Bizáncból,
    arany-termekben vénülőt:
    szeress nagymellű, lágy flamandot,
    ki untan s lagymatag mozog:
    nem csókol asszony úgy a földön,
    mint a párizsi asszonyok.

    (Részlet)
    (Budapest, 1935)
    Villon-Faludy℗

  • копирайтинг
  • рерайтинг
  • рекламные статьи
  • слоган
  • нейминг
  • сео копирайтинг, SEO копирайтинг