• копирайтинг
  • копирайтер
  • SEO копирайтинг, сео копирайтинг
  • рерайтинг
  • контент для сайта
  • наполнение сайта
  • написание статей, статьи на заказ
  • рекламная кампания
  • обслуживание сайтов
  • биржа статей
  • пресс-релизы
  • копирайт, копирайтеры
  • Enantiodromia

    |
    Babják Krisztián képe

    Ez a ciklus hat régebbi versemből áll össze, amiket természetszerűleg töröltem.

    Mottó:

    "...Mindig a világ,
    soha nincs anélkül a Sehol:
    a tiszta, ellenőrizetlen, mit az ember
    beszív, s nem hajszol, csak tud végtelen.
    A gyermek néha elmerül belé, de
    kirántják. S egy-egy haldokló is az.
    Mert holtunkban nem látjuk a halált már,
    s túlra nézünk, tán nagy állat-szemekkel.
    Szeretők - ha nem leplezné a másik -
    a közelében vannak és csodálják...
    Rájuk nyílik, szinte véletlenül,
    a másik mögül... De senki se jut túl
    a másikon, s rázárul a világ.
    Mindig a létre lesve, tükrözését
    látjuk csak rajta, a lényünk takarta
    Szabadságnak..."

    /Rilke: 8. Duinói elégia, részlet; fordította: Rónay György/

    * * *

    I.

    AMI MARAD

    Kezdetben a halál mélyül fel.
    Felmagasul menedék köve, alapja,
    menekvés ölén a tér, a magvető,
    lombos ár fut pallóin az égnek,
    erdőt nyit a híd, kitárt felejtés...

    Teremtés tere. Már elfordul, pillérek, láncok,
    tárul, pörög az itt-be, most-ba mozdulatlanul,
    búgócsiga intenzív nyugalma. Csend?
    Hisz ez mind ilyen - tavasz-zsongás, élet,
    mindennapok, kín, a vég. Szerelem.
    Prózai pohár az asztalon, ég a folyosón a villany.

    Ez mind.
    Lefelé, a mélybe vész a templom.
    Fátyol, bogár szemedben, vőlegény, apa, Úr.
    Önmagad.

    Kezdetben a halál.
    Aztán te.
    Aztán én.
    Legvégül a halál.
    Előtte: ami vagy.
    Csak előtte.

    * * *

    II.

    VÉGZET

    mint sínpár: kerékbetört, azok a magányok, az a szempár
    mint tenger: determinálva, amerre ellát
    mint gátak áradatává olvadt akarat: tagolatlanuló
    sodrás mélye-távola örvényli szét
    az hasít vág különít el
    a kést az ölt
    tudatot tárgya: önmaga - az idegen a más az Isten
    mélyen-távolon át: mélytől-távoltól tartva-tiporva össze

    már csöppül hányódik horizonttalan megragadottság iszonyatában
    már mély szárnyak fojtó árnya nyílik tör ki csap fel
    már csak az ölelés fent lent metsz ragad visz zúdul
    az áradat magasába - látni még - egy pillanat élessége -

    de széthull vízpermet vasabroncs zuhog még törve szavakba
    hull cseppé - permet - pára - semmi - ég -

    Már fémbe dermedt tűz. Ormok szárazsága. Zokogás.
    Omlik alá. Reng a sík szabott tengelyében,
    dobog, zakatol, robog, döng, tör.
    Úgy lesz.

    * * *

    III.

    VÉRBESZÉD

    - - - - -

    /Versbéli fontosabb utalások: Mózes 1. könyve 32, 23-33; T. S. Eliot: Átokföldje (ford.: Vas István) III. rész legvége (a szerző jegyzeteivel); és ezáltal persze Buddha Tűzbeszéde is, + ezek is tőle: "Legyetek önmagatok lámpása, legyetek önmagatok menedéke, minden más menedék nélkül..." ill. "A menedéket leljétek fel önmagatokban, idegen menedék nélkül..."/

    - - - - -

    vérben vérben vérben vérben a tiszta
    vérben áll itt nincs felmosórongy felhőpamacsok
    csurog alá kékre festve lilul kicsap
    küllős-sugaras pörgés szárnyas tánca jár a fákon
    nézd szemed oltja látvány meszével lúggal haraggal
    hűs fekete kendő éj harangszó halk menet járja
    serleges csípőd sebével az éjszaka -

    én jártam azt az aknát visszavont
    visszavont rettenet ingyen siker tétlen üdv
    az az áradat szemből mindig szembe mindig szembe
    Valaki tusakodott vele egészen hajnalhasadtáig
    ne fordulj el ne ereszd el ne add el álld ellen
    győzess le sújtass fel áldass meg véred mocskával a porba
    az a lángoló szárnyas tekintet - aztán már szétmarva holtan -

    ott hevert a patak partján
    míg a vizek elsodorták
    itt nincs... se akkor se most se máskor
    az a víz vér volt és sárkány és tűz és düh volt
    az a tűz vér és sárkány és víz és düh és élet
    benne áll benne hull alvad dobog a vér a vér -
    a menedéket keressétek itt - legyetek önmagatok szava
    szótlan

    * * *

    IV.

    DIXIT

    - - - - -

    /Kívánatos hallgatni a vershez (elsősorban) Händel: Dixit Dominus-át, minél lendületesebb előadásban, lehetőleg diszkó-hangerővel.

    Jól jön a latin szöveg értése is (a 109. - más számozásban: 110. - zsoltárról van szó: "Így szól az Úr az én uramhoz...") Egyéb fontosabb utalások: a Biblia (és a János-evangélium) első szava; + a Biblia legvége (Jel. 22.16 táján) + bizonyos részek az Újszövetségbéli Passióból; + két (ill. három) Bach-megformálta német nyelvű (de dallamra ugyanaz) evangélikus korál (lásd a szövegben, ill. a Máté-passióban és a Karácsonyi Oratórium legvégén); + a "hajnal(csillag) = Lucifer" viszonylat szem előtt tartása./

    - - - - -

    Így szól az Ég az én egemhez:
    Emelkedj gyökerek zsámolyává,
    Alap, fordulj át, pokloké az égben!

    Ez a fa az égig ér?
    Akkor a poklokig is száll le veled,
    három nap alatt emelted bár, romokból.

    Széttörsz és kiszakadsz védhetetlen,
    megesküdött és nem bánja meg,
    Melkisédek rendje szerint.

    Ez a fa bizony kidőlt útközben.
    Sőt. A patakból iszik, látod,
    az égbe gyökerezik.

    Királyokat zúztál te össze,
    mindenfelé holttestek hevertek,
    pap voltál te örökké, in saecula saeculorum.

    Egy gömb sugarát növelve
    egyre kevésbé domború a felszíne;
    végtelen sugarú gömb felszíne sík.

    A patakból iszik útközben
    – O Haupt voll Blut und Wunden –
    azért emeli föl magát. Hallod.

    Majd homorúra vált. Egyre szomorúbbra.
    Ilyesformán a történet a végtelen túlsó felén is
    egy pontba fut össze – ama fényes hajnalcsillag

    (mindent, mit az ég hívása emel
    – mint hajnal méhéből jött harmat –
    a poklok alapjai hordoznak),

    ami gyökér és új hajtás –,
    ahogy az innenső oldalon is
    – kezdetben – egy pontból fakad.

    Így szól hát:
    A kereszt fáját magad hordozd,
    ó, Ég báránya, bűntelen...

    A kérdés a viszony a két pont között.

    ...már óceán tüze, moraja, forrás és vég...
    ...Tod, Teufel, Sünd und Hölle...
    ...sind ganz und gar geschwächt...

    * * *

    V.

    GETSEMÁNÉ

    Rőtell.
    Égre pár szavat,
    rőtesbarna, hord a Hold
    eper-éle fel.
    Zárt rév tere - Péter kel.
    Éltét léte váddá veré -
    vasszív rémes lovát evé -
    kerek éve távol sem ér,
    vissza vére váddá vetél -
    tét lélekre tép eret -
    vért ráz, lefelé reped -
    lohad, rohan: rab se tör.
    Tavasz ráperg. Él. Letör.

    * * *

    VI.

    KERESÉS

    Megtalálom, megtalál.
    Hiszen mindig itt volt
    véres tavaszra szögelve,
    örökké feloldott elmúlásra,
    időtlen feltámadásra
    átütni akadálytalan ékeivel.

    Az egész világ,
    a fátyol mögötti láthatatlan
    nincs sehol,
    nem rejtőzik, nem vonz, nem fáj -
    semmi különös, ez itt az egész,
    a felszín fodrai.

    Tükrök közt az a mélység, magasság,
    a szent, a szent, a szent,
    mintha értelme volna a túloldali,
    értelme volna a kín,
    értelme volna a kínnak
    a felnyílt teremtés.

    Aki rád lel megtaláltan,
    aki megöl jelenvalóan,
    örökkön elfedett - örökké nyitott,
    a fokozhatatlan azonosság -
    nem te.

    * * *

    (2009. febr. - 2010. febr.)

  • копирайтинг
  • рерайтинг
  • рекламные статьи
  • слоган
  • нейминг
  • сео копирайтинг, SEO копирайтинг